Skip to content

XLIFF Export & Import

When you’d rather have a professional agency or a CAT tool produce your translations, Omnalingo exports your content as XLIFF — the standard translation-exchange format agencies and tools understand — and imports the finished files back in.

You’ll find this in the Import / Export panel in Settings. It exchanges translations as XLIFF 1.2 files.

The Import / Export panel: Export translations and Import translations, as XLIFF 1.2

You can also export straight from your content lists — the Sitemap, Full Text List, or a page’s string list. Select the entries you want, open Bulk Actions, and choose Export XLIFF to export just that selection.

Bulk Actions on the Sitemap with rows selected and Export XLIFF highlighted

Use Export to download your strings and current translations as XLIFF, ready for a translator or agency to fill in. Hand them the file; they translate it in their own tools.

When the translated files come back, use Import to upload them — a single XLIFF file, or a zip of several — and Omnalingo updates your translations to match.

  • You work with a professional translation agency or a freelance translator who uses their own software.
  • Your team uses a CAT tool (for translation memory, terminology, QA) and wants to keep that workflow.
  • You need a portable backup of your translations in a standard format.

For translators you’d rather give direct access to instead, see Translator Accounts.